WEBSITE CREATED IN MEMORY OF THE MOLLETTAIO - 12/05/2026 THE GRAPHICS OF THE WEBSITE HAVE BEEN UPDATED

Buddunaru (Bordonaro) - in Sicilian dialect
LE POESIE
Domenico Cardile
12/21/1991

All the works and poems by Il Mollettaio are collected in the dedicated text, available in both print and digital formats.
In this posthumously published book you will find a section dedicated to the works created with wooden clothespins, and another section devoted to poems written in Italian and Sicilian dialect, accompanied by translation and interpretation. This book stands as a tribute to dream ever realized in life, to share his creations and verses with the world. Available on Amazon in both PRINT and DIGITAL formats, in the following languages: Italian, English, Spanish and Russian.





We are in Bordonaro, a country of murmurs and chatterboxes,
Where there is an elementary school and a middle school to learn.
For that elementary school my wife is interested,
For that average I can know something.
There is the principal Fazio who is never full for what he does.
He's always writing in his closet,
The vice principal Prudentino.
Among these good professors there is Mrs. Fiori,
That for the students of soul and heart,
Mrs. Chiarina is in the middle of the janitors,
Traffic and rogue.
Mr. Laudini with his ruthless speech,
He also looks like another graduate.
This is Bordonaro's middle school,
And we bordenaroti chicchieroni,
We are always murmuring.

Semu a Buddunaru, paisi di fobbici e cuttigghiari;
unni cc'è na scola elementari e na media pinzignari.
Di chidda elementari sa viti me mughieri,
di chidda media cacchi cosa pozzu sapiri.
Cc'è u Preside Fazio chi quantu fa fà non è mai sazio.
Sa fa sempre scrivennu to so cammarinu,
a vicepresidi Prudentino.
A menzu a sti bravi prufissuri c'è a signurina Fiori,
chi pi l'alunni dugna anima e cori,
c'è a menzu e bidelli a signura Chiarina,
trafucusa e malandrina.
U signo Laudini cu du parari spiegatu,
pari putu nautru laureatu.
Chista ie a scola media i Buddunaru,
ie nui buddunaroti cuttighiari,
iavemu sempri i fobbiciari.

Read the other poems


Discover the other artworks

